Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
ततः शुभे तिथौ स्वर्क्षे काले च शुभलक्षणे । प्रतिष्ठां कारयामास सुमुहूर्ते द्विजैः सह ॥ ११९ ॥
tataḥ śubhe tithau svarkṣe kāle ca śubhalakṣaṇe | pratiṣṭhāṃ kārayāmāsa sumuhūrte dvijaiḥ saha || 119 ||
Dann, an einem glückverheißenden Tithi, unter einem günstigen Sternbild und zu einer Zeit voller guter Vorzeichen, ließ er in einer vortrefflichen Muhūrta zusammen mit den Brahmanen die Pratiṣṭhā—die Weihe—vollziehen.
Narada (as narrator/teacher in the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that sacred acts like pratiṣṭhā (consecration/installation) should be aligned with auspicious time—tithi, nakṣatra, and muhurta—so the rite becomes dharmically sound and spiritually fruitful.
By highlighting careful consecration and priest-led worship arrangements, it supports bhakti through properly established sacred space and ritually valid worship, which sustains ongoing devotional practice.
Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) is implied through selection of tithi, nakṣatra, and muhurta, along with ritual expertise carried out by dvijas (qualified Brahmin officiants).