Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
करिष्यंति स्तुतिं राजन्रामकेशवयोः पुनः । ततः स्तुत्वा च दृष्ट्व च संप्रणम्य च भक्तितः ॥ १०९ ॥
kariṣyaṃti stutiṃ rājanrāmakeśavayoḥ punaḥ | tataḥ stutvā ca dṛṣṭva ca saṃpraṇamya ca bhaktitaḥ || 109 ||
O König, erneut werden sie Rāma und Keśava preisen. Dann, nachdem sie Ihn gepriesen und geschaut haben, werden sie sich in hingebungsvoller voller Niederwerfung (sāṣṭāṅga) verneigen.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a complete devotional sequence—praise (stuti), sacred vision (darśana), and wholehearted surrender (saṃpraṇāma)—as a direct way of turning the mind toward Viṣṇu as Rāma and Keśava.
Bhakti here is expressed as repeated remembrance and worship: one praises the Lord, seeks his darśana, and then bows with full humility—showing devotion through speech, sight, and bodily reverence.
The verse emphasizes practical liturgical usage—proper recitation of stuti (linked with Śikṣā for correct chanting and Vyākaraṇa for clear formulation of praise), followed by ritualized pranāma as an act of worship.