The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas
तस्मिन्स्थाने नरः स्नातः साक्षाद्वागीश्वरो भवेत् । शिवस्तत्र समानीय स्थापितः परमेष्ठिना ॥ ५१ ॥
tasminsthāne naraḥ snātaḥ sākṣādvāgīśvaro bhavet | śivastatra samānīya sthāpitaḥ parameṣṭhinā || 51 ||
An jenem heiligen Ort wird der Mensch, der dort badet, gleichsam zum Herrn der Rede, von Eingebung erfüllt und beredt. Dort brachte Parameṣṭhin (Brahmā) Śiva herbei und setzte Ihn selbst ein.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It declares the tīrtha’s special potency: bathing there grants vāk-siddhi—clarity and mastery of speech—and it sanctifies the site further by noting Śiva’s installation there by Brahmā.
By linking a simple devotional act (tīrtha-snānā) with inner refinement (purified, empowered speech), it implies that bhakti expresses itself through sacred conduct and truthful, inspired praise of the divine.
Indirectly, it points to the fruit relevant to Vyākaraṇa and Śikṣā—cultivated, effective speech—presented as a spiritual outcome of tīrtha practice rather than merely a technical skill.