The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas
तस्मिन्स्थाने यदा गंगा आगमिष्यति मोहिनी । तदा पुण्यतमः कालो देवानामपि दुर्लभः ॥ ३२ ॥
tasminsthāne yadā gaṃgā āgamiṣyati mohinī | tadā puṇyatamaḥ kālo devānāmapi durlabhaḥ || 32 ||
Wenn die betörende Gaṅgā an jenen heiligen Ort gelangt, wird jene Zeit höchst glückverheißend—so selten, dass selbst die Götter sie kaum erlangen.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It declares that the moment Gaṅgā reaches a particular tirtha becomes an exceptionally potent “puṇya-kāla,” where merit multiplies—so sacred that even devas rarely gain such an opportunity.
By exalting Gaṅgā’s sanctifying presence, the verse supports bhakti expressed through reverent pilgrimage, sacred bathing, and heartfelt remembrance—acts that purify and turn the mind toward the Divine.
It emphasizes kāla (proper timing) as a practical ritual principle—choosing an especially auspicious occasion for tirtha-snana and related dharmic acts, akin to the time-determination used in traditional jyotiṣa-based observance.