The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas
ज्येष्ठमासे तु वै सिद्धैः कृता यात्रा शुभानने । रुद्रावासस्य कुंडे तु स्नानपूजापरायणैः ॥ ३ ॥
jyeṣṭhamāse tu vai siddhaiḥ kṛtā yātrā śubhānane | rudrāvāsasya kuṃḍe tu snānapūjāparāyaṇaiḥ || 3 ||
O du mit glückverheißendem Antlitz: Im Monat Jyeṣṭha unternahmen die vollendeten Siddhas wahrlich die Yātrā, hingebungsvoll dem rituellen Bad und der Verehrung am heiligen Becken von Rudrāvāsa zugetan.
Narada (narrating to an addressed listener within the Tirtha-Mahatmya dialogue)
Vrata: none (tirtha-yātrā observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights a time-specific tirtha practice: in Jyeṣṭha, holy beings (Siddhas) exemplify the ideal pilgrimage—purifying bath (snāna) and reverential worship (pūjā) at Rudrāvāsa-kuṇḍa—showing that sacred time and sacred place together intensify merit.
Bhakti is implied through “snāna-pūjā-parāyaṇaiḥ”—the pilgrims are not casual visitors but fully dedicated to worship; devotion is expressed through disciplined sacred acts at a revered tīrtha.
Kalpa/ritual discipline is foregrounded: the verse specifies the proper season (Jyeṣṭha-māsa) and the core observances (snāna and pūjā) at a tīrtha, reflecting applied dharma through correct timing and procedure.