Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
शुक्लपक्षे दिवा भूमौ गंगायामुत्तरायणे । धन्या देहं विमुंचंति हृदयस्थे जनार्दने ॥ ९४ ॥
śuklapakṣe divā bhūmau gaṃgāyāmuttarāyaṇe | dhanyā dehaṃ vimuṃcaṃti hṛdayasthe janārdane || 94 ||
Gesegnet sind jene, die auf Erden den Leib ablegen—bei Tage, in der hellen Monatshälfte, an der Gaṅgā, während des nordwärtigen Sonnenlaufs (uttarāyaṇa)—während Janārdana (Viṣṇu) in ihrem Herzen weilt.
Narada (teaching in a tirtha-mahatmya narrative, Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links mokṣa-oriented death to three supports: sacred place (Gaṅgā-tīrtha), auspicious time (śukla-pakṣa, daytime, uttarāyaṇa), and inner devotion—Viṣṇu (Janārdana) remembered as dwelling in the heart.
Bhakti is emphasized through hṛdayastha-Janārdana: the decisive factor is the Lord held within the heart at life’s end; the external sanctity of Gaṅgā and auspicious timings reinforce, but do not replace, inner Viṣṇu-smṛti.
It reflects Jyotiṣa/kalā-viveka (sacred time reckoning): śukla-pakṣa (lunar fortnight), divā (daytime), and uttarāyaṇa (solar course) are treated as spiritually potent timings in tīrtha and vrata-oriented practice.