Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

गंगातोयं नरः स्पृष्ट्वा मुच्यते सर्वपातकैः । कदा द्रक्ष्यामि तां गंगां कदा स्नानं लभे ह्यहम् ॥ २७ ॥

gaṃgātoyaṃ naraḥ spṛṣṭvā mucyate sarvapātakaiḥ | kadā drakṣyāmi tāṃ gaṃgāṃ kadā snānaṃ labhe hyaham || 27 ||

Schon durch bloßes Berühren des Wassers der Gaṅgā wird der Mensch von allen Sünden befreit. Wann werde ich jene Gaṅgā schauen, und wann werde ich wahrlich den Segen erhalten, in ihr zu baden?

गङ्गा-तोयम्the water of the Ganga
गङ्गा-तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case; form identical), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः तोयम् = water of Gaṅgā)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/नominative), एकवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having touched)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्व-पातकैःfrom all sins
सर्व-पातकैः:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु; from/owing to)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि पातकानि = all sins)
कदाwhen?
कदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb of time)
द्रक्ष्यामिshall I see
द्रक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; सर्वनाम
गङ्गाम्the Ganga
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
कदाwhen?
कदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb of time)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
लभेdo I obtain
लभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Narada (expressing longing within the Ganga-tirtha context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

G
Ganga

FAQs

It teaches the tirtha-prabhava (power of a sacred ford): even contact with Gaṅgā-water is portrayed as purifying, and it elevates the longing to see and bathe in the Gaṅgā as a spiritually transformative aspiration.

Bhakti appears as yearning (viraha-like longing) for a holy presence—here, Gaṅgā as a sacred embodiment—showing that sincere desire to approach the divine/sacred is itself a devotional movement toward purification.

Ritual practice is implied: snāna (sacred bathing) and sparśa (touch-contact) as purificatory acts within tirtha-vidhi; it aligns with dharma-śāstra style guidance on when and how pilgrimage and bathing generate puṇya.