The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
तस्माद्विषादं मा विप्रकुरु त्वं दैवयोगतः । भार्या तवाहं संजाता दव हि बलवत्तरम् ॥ ११३ ॥
tasmādviṣādaṃ mā viprakuru tvaṃ daivayogataḥ | bhāryā tavāhaṃ saṃjātā dava hi balavattaram || 113 ||
Deshalb gib dich nicht dem Kummer hin, o Brahmane; es ist durch die Fügung des Schicksals geschehen. Durch eben dieses Schicksal bin ich deine Frau geworden – denn das Schicksal ist wahrlich die stärkere Kraft.
A woman (addressing a brāhmaṇa husband within the narrative of Book 2, Adhyaya 27)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It teaches equanimity: sorrow should be restrained when events are understood as arising from daiva (destiny shaped by past karma), encouraging steadiness and dharmic composure.
While not explicitly naming a deity, the mood aligns with bhakti’s surrender: accepting what comes through daiva and maintaining inner calm supports reliance on the Divine order rather than personal agitation.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is ethical self-governance—checking viṣāda (despondency) to uphold dharma.