Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
चेष्टया रिपुनाशश्च तद्धीनः परिभूयते । एवं ज्ञात्वा मया राजा बोध्यमानो न बुद्ध्यति ॥ ५० ॥
ceṣṭayā ripunāśaśca taddhīnaḥ paribhūyate | evaṃ jñātvā mayā rājā bodhyamāno na buddhyati || 50 ||
Durch rechtes Bemühen vernichtet man den Feind; wer aber dieses Bemühen entbehrt, wird überwältigt und beschämt. Dies wissend, belehre ich den König immer wieder; doch obwohl er ermahnt wird, versteht er nicht.
Narada (narrator/adviser speaking in first person)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It stresses puruṣakāra (self-effort) as essential for dharmic success: without disciplined action, one is naturally overcome; wisdom must be internalized, not merely heard.
While not explicitly naming Bhakti, it implies that even devotional life requires ceṣṭā—steady practice such as remembrance, vows, and disciplined conduct—otherwise the mind’s “enemies” overpower the seeker.
No specific Vedāṅga is taught directly; the practical takeaway is niti-based instruction: apply guidance through consistent effort and training, especially in leadership and self-governance.