Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

गोचारस्य प्रलोपे च कूटसाक्ष्यप्रदायके । निक्षेपहारके वापि कुमारीविघ्नकारके ॥ ७१ ॥

gocārasya pralope ca kūṭasākṣyapradāyake | nikṣepahārake vāpi kumārīvighnakārake || 71 ||

Ebenso ist Sühne vorgeschrieben für den Viehdieb, für den, der falsches Zeugnis ablegt, für den, der ein anvertrautes Depositum stiehlt, und auch für den, der einer Jungfrau Hindernisse bereitet (ihr rechtmäßiges Eheglück oder Wohl beeinträchtigt).

गोचारस्यof cattle-grazing/pasture
गोचारस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगोचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषः (गो + चार ‘movement of cows/pasture-range’)
प्रलोपेin the theft/loss
प्रलोपे:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; ‘in the loss/stealing’
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: ‘and’)
कूटसाक्ष्यप्रदायकेin (the case of) a giver of false testimony
कूटसाक्ष्यप्रदायके:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूट + साक्ष्य + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘false’ + ‘testimony’ + ‘giver’)
निक्षेपहारकेin (the case of) a stealer of deposits
निक्षेपहारके:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिक्षेप + हारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (‘deposit’ + ‘stealer’)
वाor
वा:
विकल्प (alternative connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle: ‘or’)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: ‘also/even’)
कुमारीविघ्नकारकेin (the case of) one who causes obstacles to maidens
कुमारीविघ्नकारके:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुमारी + विघ्न + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (‘maiden’ + ‘obstacle’ + ‘maker’)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It frames social harms—stealing cattle, lying as a witness, stealing entrusted goods, and obstructing a maiden—as serious adharma requiring prāyaścitta, emphasizing inner purification alongside restoration of justice.

By condemning deceit and exploitation, it protects the moral foundation necessary for sincere bhakti—truthfulness, non-injury, and respect for others’ welfare—without which worship becomes hollow.

It reflects Dharmaśāstra-style legal-ethical reasoning (often connected with Kalpa traditions): truth in testimony, protection of trusts (nikṣepa), and social duties, which guide ritual and civic conduct.