Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
षड्रस्य सुखोष्णस्य मोहिनीभोजनेच्छया । अमृतस्वादुकल्पस्य जनस्य तु महीपते ॥ १५ ॥
ṣaḍrasya sukhoṣṇasya mohinībhojanecchayā | amṛtasvādukalpasya janasya tu mahīpate || 15 ||
O König, die Menschen werden von dem betörenden Wunsch angezogen, angenehm warme Speise mit den sechs Geschmacksarten zu genießen; sie hängen daran, weil sie sie für süß wie Amṛta, den Nektar, halten.
Narada (addressing a king, mahīpati)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It highlights how sensory pleasure—especially taste—creates delusion, making ordinary food seem “nectar-like,” and thereby strengthens worldly attachment that obstructs dharma and liberation-oriented living.
By diagnosing attachment to taste as a form of moha (delusion), the verse implies that devotion requires redirecting craving from sense-objects to the Lord—cultivating restraint so the mind can rest steadily in bhakti.
No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is dharmic discipline—moderation in food and mastery over the six tastes (ṣaḍrasa)—a foundational aid for japa, vrata observance, and focused worship.