जित एष शशाङ्को ऽत्र यद्बलं वयमाश्रिताः इत्युक्तश्चोदयामास रथं गरुडपूर्वजः //
jita eṣa śaśāṅko 'tra yadbalaṃ vayamāśritāḥ ityuktaścodayāmāsa rathaṃ garuḍapūrvajaḥ //
„Hier ist der Mond bezwungen, denn wir haben Zuflucht zu eben jener Macht genommen.“ So sprechend trieb Garuḍas älterer Bruder seinen Wagen voran.
This verse does not discuss pralaya; it belongs to a heroic narrative moment, using the Moon (Śaśāṅka) as a poetic emblem of a force being ‘overcome’ through reliance on a greater power.
Indirectly, it reflects a kṣatriya-style ethic: confidence grounded in ‘āśraya’ (right support/refuge) and decisive action (driving the chariot forward), themes often used in the Matsya Purana to frame righteous resolve in conflict.
No explicit Vāstu or ritual procedure appears in this verse; its significance is narrative and symbolic rather than architectural.