HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 15

तामप्रतर्क्यां सम्प्रेक्ष्य गदां महिषवाहनः गदायाः प्रतिघातार्थं जगद्दलनभैरवम् //

tāmapratarkyāṃ samprekṣya gadāṃ mahiṣavāhanaḥ gadāyāḥ pratighātārthaṃ jagaddalanabhairavam //

Als Mahiṣavāhana jene unergründliche Keule erblickte, richtete er den Blick auf Jagaddalana-bhairava, um den Keulenschlag abzuwehren.

tāmthat
tām:
apratarkyāminconceivable, beyond reasoning
apratarkyām:
samprekṣyahaving looked at, having beheld
samprekṣya:
gadāmmace
gadām:
mahiṣa-vāhanaḥthe one whose mount is a buffalo (Mahiṣavāhana)
mahiṣa-vāhanaḥ:
gadāyāḥof the mace
gadāyāḥ:
pratighāta-arthamfor the purpose of repelling/counter-striking
pratighāta-artham:
jagat-dalana-bhairavamJagaddalana-bhairava (the ‘Terrifying One who crushes the worlds’, a fierce epithet/name used here).
jagat-dalana-bhairavam:
Sūta (Purāṇic narrator) describing the action
MahiṣavāhanaGadāJagaddalana-bhairava
Battle narrativeAsura episodeWeapons (Gadā)Fierce epithetsPurāṇic storytelling

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a combat description highlighting overwhelming power (an ‘inconceivable’ weapon) and an attempted countermeasure.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of vigilance and strategic response in crisis—qualities later mapped onto kṣatriya conduct—though no explicit rājadharma rule is stated here.

None is explicit in this śloka; it focuses on martial action (gadā-pratighāta) rather than Vāstu, temple rules, or ritual procedure.