तस्य कर्तुर्नियोगेन संसारो येन वर्धितः संसारस्य कुतो वृद्धिः सर्वे स्युर्यदतिग्रहाः //
tasya karturniyogena saṃsāro yena vardhitaḥ saṃsārasya kuto vṛddhiḥ sarve syuryadatigrahāḥ //
Durch die Anordnung jenes Täters (des höchsten Wirkenden) heißt es, der Saṃsāra „weite sich aus“. Doch wie könnte der Saṃsāra wahrhaft wachsen? Würde er wirklich zunehmen, so gerieten alle Wesen in Übermaß, überfließend jenseits jedes Maßes.
It implies that worldly ‘expansion’ is governed by divine ordinance and is not an unlimited, literal accumulation; the cycle operates within measure, consistent with periodic dissolution and re-manifestation rather than endless growth.
It cautions against imagining limitless acquisition or expansion; kings and householders should act with restraint and dharmic measure, recognizing that worldly increase is regulated and that excess (atigraha) leads to disorder.
No direct Vāstu or ritual rule is stated; indirectly, it supports the Vāstu ideal of proportion and measure—avoiding ‘excess’—a principle echoed in Puranic temple planning and regulated rites.