HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 15

तेभ्यः स्थूलैस्तैः पुराणैः प्रतीतो भूतं भव्यं चैवमुद्भूतिभाजाम् भावे भावे भावितं त्वा युनक्ति युक्तं युक्तं व्यक्तिभावान्निरस्य इत्थं देवो भक्तिभाजां शरण्यस् त्राता गोप्ता नो भवानन्तमूर्तिः //

tebhyaḥ sthūlaistaiḥ purāṇaiḥ pratīto bhūtaṃ bhavyaṃ caivamudbhūtibhājām bhāve bhāve bhāvitaṃ tvā yunakti yuktaṃ yuktaṃ vyaktibhāvānnirasya itthaṃ devo bhaktibhājāṃ śaraṇyas trātā goptā no bhavānantamūrtiḥ //

Durch jene weit ausgreifenden Purāṇas wirst Du erkannt—Du, der für alle entstehenden Wesen das Vergangene und das Zukünftige umschließt. In Daseinszustand um Daseinszustand betrachtet, spannst Du den Geist an Dich selbst an (Yoga); und immer wieder verwirfst Du durch rechtes Unterscheidungsvermögen die begrenzenden Vorstellungen einer vereinzelten Individualität. So bist Du, o Gott—Zuflucht der Hingebungsvollen—unser Retter und Beschützer, o Anantamūrti, von unendlichen Gestalten.

tebhyaḥfrom/through those
tebhyaḥ:
sthūlaiḥextensive, comprehensive
sthūlaiḥ:
taiḥthose
taiḥ:
purāṇaiḥby the Purāṇas
purāṇaiḥ:
pratītaḥknown, understood
pratītaḥ:
bhūtamthe past/what has been
bhūtam:
bhavyamthe future/what will be
bhavyam:
ca evaand indeed
ca eva:
udbhūti-bhājāmof beings who partake in arising/origination
udbhūti-bhājām:
bhāve bhāvein each state/condition of existence
bhāve bhāve:
bhāvitamcontemplated, meditated upon
bhāvitam:
tvāYou
tvā:
yunaktiyokes, joins, fixes (the mind)
yunakti:
yuktam yuktamproperly joined/with right method, again and again
yuktam yuktam:
vyakti-bhāvānnotions of individual particularity/personhood
vyakti-bhāvān:
nirasyacasting away, removing
nirasya:
itthamthus, in this way
ittham:
devaḥO God
devaḥ:
bhakti-bhājāmof those who possess devotion
bhakti-bhājām:
śaraṇyaḥworthy of refuge, refuge-giving
śaraṇyaḥ:
trātāsavior, deliverer
trātā:
goptāprotector, guardian
goptā:
naḥof us/our
naḥ:
bhavānYou
bhavān:
ananta-mūrtiḥof infinite forms, the Infinite-Formed Lord.
ananta-mūrtiḥ:
Likely the narrator/devotee voice within the Purāṇic discourse (praise addressed to the Supreme Lord, identified here as Anantamūrti/Vishnu).
PurāṇasAnantamūrti (Vishnu as the Infinite-Formed Lord)Bhaktas (devotees)
Purana-MahatmyaBhaktiJnana-VairagyaVishnuPhalaśruti

FAQs

It presents the Lord as the one who comprehends past and future for all beings that arise, implying sovereignty over cycles of origination and cosmic change (including pralaya), though it focuses more on spiritual knowledge than flood-narrative details.

It frames Purāṇic study and contemplation as a means to right discernment—reducing ego-bound “individuality” and cultivating devotion—supporting dharmic governance and household life through humility, protection of others, and reliance on the Supreme as ultimate refuge.

No direct Vāstu or iconographic rule is stated; the ritual takeaway is devotional contemplation (bhāvanā) and taking refuge in the Lord of infinite forms—an inner discipline that complements external rites described elsewhere in the Matsya Purāṇa.