शरीरलक्षणानां तु विज्ञानाय तु कौतुकात् स्त्रीस्वभावाद्यद्दुहितुश् चिन्तां हृदि समुद्वहन् //
śarīralakṣaṇānāṃ tu vijñānāya tu kautukāt strīsvabhāvādyadduhituś cintāṃ hṛdi samudvahan //
Aus Neugier, um die Wissenschaft der Körpermerkmale zu verstehen, und indem er über die weibliche Natur und Ähnliches nachsann, trug er in seinem Herzen eine Sorge um seine Tochter.
This verse does not discuss pralaya; it focuses on personal concern and the intent to understand bodily marks and feminine disposition in a social-ethical context.
It reflects the duty of a responsible guardian/householder to thoughtfully consider a daughter’s welfare, using discernment (knowledge of traits and conduct) rather than negligence.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; the topic is physiognomic understanding and family concern.