बहिः प्रदक्षिणां कुर्यात् पदान्य् अष्टाव् अनुव्रजन् बन्धुवर्गेण सहितः पुत्रभार्यासमन्वितः //
bahiḥ pradakṣiṇāṃ kuryāt padāny aṣṭāv anuvrajan bandhuvargeṇa sahitaḥ putrabhāryāsamanvitaḥ //
Außerhalb des heiligen Ortes oder der Umfriedung soll er die Pradakṣiṇā vollziehen, also rechtsherum umschreiten, dabei acht Schritte gehend, begleitet von seinem Verwandtenkreis, zusammen mit Sohn und Gattin.
It does not discuss pralaya; it gives a practical ritual injunction—how to perform an outer clockwise circumambulation in a prescribed manner.
It reflects gṛhastha-oriented dharma: rites are performed with one’s immediate family (wife and son) and supported by kin, emphasizing social continuity and auspicious participation.
The ritual detail is the key: an outer pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) measured as eight steps, indicating a standardized, count-based movement around a sacred locus or enclosure.