HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite, Shloka 43

येषां न माता न पिता न बन्धुर् न गोत्रशुद्धिर्न तथान्नम् अस्ति तत्तृप्तये ऽन्नं भुवि दत्तमेतत् प्रयान्तु लोकेषु सुखाय तद्वत् //

yeṣāṃ na mātā na pitā na bandhur na gotraśuddhirna tathānnam asti tattṛptaye 'nnaṃ bhuvi dattametat prayāntu lokeṣu sukhāya tadvat //

Für jene, die weder Mutter noch Vater noch Verwandten haben, für die es keine Gewissheit der Gotra-Reinheit (gotra) gibt und ebenso keine Nahrung: Diese Speise ist auf der Erde gegeben worden, um sie zu sättigen. Mögen sie, so gesättigt, in Glück in die Welten dahingehen.

yeṣāmof those (for whom)
yeṣām:
nanot
na:
mātāmother
mātā:
na pitānor father
na pitā:
na bandhuḥnor relative/kinsman
na bandhuḥ:
na gotra-śuddhiḥno purity/verification of gotra (lineage identity)
na gotra-śuddhiḥ:
na tathā annam astilikewise there is no food
na tathā annam asti:
tat-tṛptayefor their satisfaction/appeasement
tat-tṛptaye:
annamfood
annam:
bhuvion earth
bhuvi:
dattamgiven/offered
dattam:
etatthis
etat:
prayāntumay they go/depart
prayāntu:
lokeṣuto the worlds/realms
lokeṣu:
sukhāyafor happiness/unto well-being
sukhāya:
tadvatin that manner/accordingly (i.e., being satisfied).
tadvat:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on dharma and offerings
Vaivasvata ManuLord Matsya
DānaAnna-dānaDharmaRitual offeringCompassion

FAQs

This verse does not describe pralaya; it teaches compassionate dharma—offering food so unsupported beings may find satisfaction and a peaceful onward journey to higher realms.

It frames anna-dāna as a core duty: rulers and householders should provide food for those without family support or social identification, treating charity as a means of welfare and spiritual benefit.

The ritual point is the efficacy of food-offering (anna-dāna) even when the recipient’s gotra is unknown—charity is directed to the needy and to appeasement/satisfaction, rather than requiring formal lineage identification.