इत्येते सप्त विज्ञेया वासिष्ठा ब्रह्मवादिनः विश्वामित्रश्च गाधेयो देवरातस्तथा बलः //
ityete sapta vijñeyā vāsiṣṭhā brahmavādinaḥ viśvāmitraśca gādheyo devarātastathā balaḥ //
So sind diese Sieben als die vāsisṭha brahma-vādins (Ausleger heiligen Wissens) zu erkennen; dazu auch Viśvāmitra, der Sohn Gādhis, zusammen mit Devarāta und Bala.
This verse does not address Pralaya; it catalogs revered brahmavādins and associated sages, serving the Matsya Purana’s genealogical and tradition-preserving purpose.
By naming authoritative brahmavādins and rishi lineages, the text indicates whom kings and householders should honor, consult, and support—upholding dharma through respect for Vedic teachers and inherited sacred traditions.
No explicit Vāstu or temple-architecture rule appears here; the ritual takeaway is indirect—recognition of brahmavādins underscores the legitimacy of rites when transmitted through established rishi lineages.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.