HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

प्रतिष्ठामागतानां हि ब्राह्मण्यं कारयंस्ततः ततो मानुषयोन्यां स जनयामास वै प्रजाः //

pratiṣṭhāmāgatānāṃ hi brāhmaṇyaṃ kārayaṃstataḥ tato mānuṣayonyāṃ sa janayāmāsa vai prajāḥ //

Wahrlich, nachdem jene sich niedergelassen und gefestigt hatten, ließ er die brahmanische Ordnung einsetzen. Danach brachte er, durch Zeugung im menschlichen Schoß, wahrhaft die Nachkommenschaft hervor.

प्रतिष्ठामागतानाम्of those who had attained establishment/settlement
प्रतिष्ठामागतानाम्:
हिindeed
हि:
ब्राह्मण्यम्Brahminhood/Brahminical order (brahmanical status and duties)
ब्राह्मण्यम्:
कारयन्causing to be done/establishing
कारयन्:
ततःthen/thereafter
ततः:
ततःthereafter
ततः:
मानुष-योन्याम्in a human womb/through human birth
मानुष-योन्याम्:
सःhe (the progenitor/Manu in context)
सः:
जनयामासgenerated/brought forth
जनयामास:
वैtruly/indeed
वै:
प्रजाःcreatures/progeny/subjects
प्रजाः:
Lord Matsya (in the Matsya–Manu dialogue, narrating the ordering of society and human generation; likely referring to Manu as the agent)
Vaivasvata ManuBrahmanas (Brahminical order)Prajā (progeny/subjects)
ManvantaraSocial order (Varna)Creation of progenyGenealogyDharma

FAQs

It reflects the post-crisis re-ordering of life: once beings are re-established, social-religious order (brāhmaṇya) is instituted and human progeny begins again through normal human birth.

It implies governance through dharma: establishing brāhmaṇya (supporting Vedic learning, ritual, and ethical norms) is a key duty of the ruler/progenitor, enabling stable society and lawful procreation.

Ritually, it highlights instituting brāhmaṇya—i.e., the restoration of Vedic rites and priestly functions—rather than a direct Vāstu/temple-building rule in this specific verse.