Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines
सुव्रतस्य तथाम्बष्ठा कृशस्य वृषला पुरी नवस्य नवराष्ट्रं तु तितिक्षोस्तु प्रजां शृणु //
suvratasya tathāmbaṣṭhā kṛśasya vṛṣalā purī navasya navarāṣṭraṃ tu titikṣostu prajāṃ śṛṇu //
Zu Suvrata gehörte das Volk bzw. die Siedlung namens Ambaṣṭhā; zu Kṛśa die Stadt Vṛṣalā; zu Nava das Gebiet Navarāṣṭra. Nun höre auch von der Nachkommenschaft des Titikṣu.
This verse does not discuss Pralaya; it catalogs dynastic-geographical associations—linking specific descendants with named peoples, cities, and regions.
Indirectly, it supports the Purāṇic model of righteous kingship by preserving lineage memory and territorial identity—tools used elsewhere in the Matsya Purana to ground dharma, succession, and governance in recognized dynasties and realms.
No Vāstu or ritual procedure is stated; the only civic term is purī (“city”), used as a toponymic marker rather than an architectural rule.