HomeMatsya PuranaAdh. 30Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Devayānī Meets Yayāti: Courtship, Shloka 11

*ययातिरुवाच कथं तु ते सखी दासी कन्येयं वरवर्णिनी असुरेन्द्रसुता सुभूः परं कौतूहलं हि मे //

*yayātiruvāca kathaṃ tu te sakhī dāsī kanyeyaṃ varavarṇinī asurendrasutā subhūḥ paraṃ kautūhalaṃ hi me //

Yayāti sprach: „Wie kommt es, dass dieses Mädchen von strahlender Schönheit—obwohl deine Freundin—nun deine Dienerin ist? Sie ist Śubhū, die Tochter des Herrn der Asuras. Das erfüllt mich mit größter Neugier.“

ययातिः उवाचYayāti said
ययातिः उवाच:
कथम्how
कथम्:
तुindeed/then
तु:
तेyour
ते:
सखीfriend
सखी:
दासीmaidservant/slave-girl
दासी:
कन्या इयम्this maiden
कन्या इयम्:
वर-वर्णिनीof excellent complexion/beautiful
वर-वर्णिनी:
असुर-इन्द्र-सुताdaughter of the king/lord of the Asuras
असुर-इन्द्र-सुता:
सुभूःShubhū (proper name)
सुभूः:
परम्great/utmost
परम्:
कौतूहलम्curiosity/wonder
कौतूहलम्:
हिindeed
हि:
मेfor me/to me
मे:
King Yayati
YayatiShubhū (Asurendra-sutā)Asurendra (lord of the Asuras)
DynastiesGenealogyRoyal DialogueAsurasNarrative

FAQs

This verse is part of a genealogical-narrative episode (Yayāti’s inquiry) and does not address Pralaya; it focuses on social status, identity, and the circumstances around an Asura king’s daughter.

Yayāti’s question reflects a king’s duty to investigate lineage, social obligations, and the ethical implications of relationships within the royal household—especially when a noble-born woman is treated as a servant.

No Vastu Shastra, temple architecture, or ritual procedure is referenced in this verse; it is a narrative inquiry within the dynastic section.