Adhyaya 92 — Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam
न तेषां दुष्कृतं किञ्चिद् दुष्कृतोत्था न चापदः ।
भविष्यति न दारिद्र्यं न चैवेष्टवियोजनम् ॥
na teṣāṃ duṣkṛtaṃ kiñcid duṣkṛtotthā na cāpadaḥ |
bhaviṣyati na dāridryaṃ na caiveṣṭaviyojanam ||
Für sie wird es kein Unrecht geben, das Frucht trägt, noch ein Unheil, das aus Unrecht entsteht; es wird weder Armut geben noch Trennung von dem, was lieb ist.
Devotion is framed as a force that restrains harmful action and mitigates karmic fallout—encouraging ethical living aligned with worship, not worship as a substitute for ethics.
Dharma and its fruits (phala): a prescriptive assurance about karmic and worldly well-being tied to worshipful conduct.
‘No duṣkṛta’ can imply purification of saṃskāras: sustained śakti-bhakti reduces impulses that generate demerit, thereby preventing ‘duṣkṛtotthā’ disturbances—outer crises mirror inner ethical disorder.