Shloka 9

Adhyaya 90Dharma Teachings

मुक्तानि तेन चास्त्राणि दिव्यानि परमेś्वरि ।

बभञ्ज लीलयैवोग्रहुंकारोच्चारणादिभिः ॥

muktāni tena cāstrāṇi divyāni parameśvarī / babhañja līlayaivograhuṅkāroccāraṇādibhiḥ

O höchste Herrin! Die göttlichen Geschosse, die er entsandte, zerschmetterte Sie mühelos durch wilde Ausrufe, wie den furchtbaren Schlachtruf (huṃkāra) und dergleichen.

मुक्तानिreleased, discharged
मुक्तानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; √मुच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — past passive participle used adjectivally
तेनby him/with him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन — instrumental (करण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
परमेश्वरिO Supreme Lady
परमेश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरमेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन — vocative address
बभञ्जbroke, shattered
बभञ्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भञ्ज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लीलयाplayfully, as if in sport
लीलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन — instrumental (manner)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
उग्रfierce
उग्र:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासपूर्वपद-विशेषण (qualifier of following members)
हुंकारroar, huṃ-sound
हुंकार:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहुंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासाङ्ग
उच्चारणutterance, pronunciation
उच्चारण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउच्चारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासाङ्ग
आदिभिःand the like, etc.
आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’ = etc., and the like
Narrative within the Devi Mahatmyam (frame traditionally: the sage recounts the Goddess’s deeds; commonly Medhas to Suratha & Samadhi in this section)
Devī (Caṇḍikā)
Caṇḍikā / Devī / Ambikā / Parameśvarī
ShaktismDivine protectionMantra-śakti (huṃkāra)Triumph over asuric power

FAQs

Asuric aggression, even when armed with ‘divine’ power, is powerless before the Supreme when she acts for dharma; her effortless victory emphasizes that true sovereignty is spiritual, not merely martial.

Primarily within Vaṃśānucarita/Carita-style narrative (deeds of divine powers) rather than sarga/pratisarga; the Devi Mahatmyam functions as exemplary sacred history embedded in the Purana.

The huṃkāra signifies śabda-brahman/mantra-śakti: sound as a direct force that dissolves hostile energies; it also hints that inner realization can neutralize external ‘weapons’ (vṛttis) without struggle.