Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 90The Slaying of Shumbha and the Reabsorption of the Goddesses into Ambika

छिन्ने धनुषि दैत्येन्द्रस्तथा शक्तिमथाददे ।

चिच्छेद देवी चक्रेण तामप्यस्य करे स्थिताम् ॥

chinne dhanuṣi daityendras tathā śaktim athādade / ciccheda devī cakreṇa tām apy asya kare sthitām

Als sein Bogen zerschnitten war, ergriff der Herr der Daityas einen Speer (śakti). Auch diesen zerteilte die Göttin mit ihrem Diskus, obwohl er noch in seiner Hand war.

छिन्नेwhen cut, upon being severed
छिन्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootछिन्न (कृदन्त; √छिद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — ‘when (it was) cut’ (locative absolute with धनुषि)
धनुषिin/when the bow
धनुषि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
दैत्येन्द्रःlord of the demons
दैत्येन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः)
तथाthen, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (likewise/then)
शक्तिम्spear, lance
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थ (then/thereupon)
आददेtook up, seized
आददे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; उपसर्ग: आ-
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√छिद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
ताम्that (spear)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ/समुच्चय (also/even)
अस्यof him, his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
करेin (his) hand
करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
स्थिताम्situated, held
स्थिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — ‘standing/being’ qualifying ताम्
Narrative within the Devi Mahatmyam
Devī (Caṇḍikā)
Devī as Caṇḍikā wielding the cakra
ShaktismInvincibility of the GoddessCakra symbolism

FAQs

Escalation of force by adharma does not guarantee victory; the higher power of righteousness meets every new tactic with appropriate mastery.

Carita embedded in Purana: didactic sacred narrative reinforcing the supremacy of Devī and the protection of cosmic order.

The cakra (wheel/discus) often signifies totality and dharma’s revolving order; it ‘cuts’ through grasping at power even before it manifests as action (weapon severed in-hand).