Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 89The Wrath of Shumbha and Nishumbha and the Fall of Nishumbha

ततः सिंहश्चखादोग्रं दंष्ट्राक्षुण्णशिरोधरान् ।

असुरांस्तांस्तथा काली शिवदूती तथापरान् ॥

tataḥ siṃhaś cakhād ograṃ daṃṣṭrākṣuṇṇaśirodharān | asurāṃs tāṃs tathā kālī śivadūtī tathāparān ||

Dann verschlang der Löwe voller Wildheit jene Asuras, deren Hälse von seinen Fangzähnen zerquetscht waren; ebenso machten Kālī und Śivadūtī (Śivas Botin) andere Dämonen nieder.

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
सिंहःthe lion
सिंहः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
चखादdevoured
चखाद:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Root√खाद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
उग्रम्fierce
उग्रम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन (agreeing with असुरान्)
दंष्ट्रा-क्षुण्ण-शिरोधरान्whose necks were crushed by fangs
दंष्ट्रा-क्षुण्ण-शिरोधरान्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक) + क्षुण्ण (कृदन्त; √क्षुद्/√क्षुण्ण from √क्षुद्) + शिरोधर (प्रातिपदिक: शिरस् + धर)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (करण/तृतीया-तत्पुरुष: दंष्ट्राभिः क्षुण्णाः शिरोधराः येषाम्/वा) used as qualifier of असुरान्
असुरान्demons
असुरान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन
तान्those
तान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘likewise’
कालीKālī
काली:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
शिवदूतीŚiva’s messenger (Śivadūtī)
शिवदूती:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवदूती (प्रातिपदिक: शिव + दूती)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य दूती)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अपरान्others
अपरान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन
Narrative within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KālīŚivadūtīSiṃha (Devi’s lion)
Kālī; Śivadūtī; Devi’s lion (siṃha) as her shakti-vāhana/ally
ShaktismDivine retinue and emanationsDestruction of adharmaBattlefield imagery

FAQs

Dharma is upheld not only by a single heroic act but by an integrated order of powers—courage (lion), transformative time (Kālī), and divine command (Śivadūtī).

Carita: supporting cast and battle-detail typical of Purāṇic heroic narration, reinforcing Devi’s cosmic rulership.

The lion represents mastered instinct and royal courage; Kālī represents time that consumes all; Śivadūtī represents the imperative of higher consciousness directing the dissolution of lower forces.