Shloka 32

Adhyaya 89The Pious King

शूलहस्तं समायान्तं निशुम्भममरार्दनम् ।

हृदि विव्याध शूलेन वेगाविद्धेन चण्डिका ॥

śūlahastaṃ samāyāntaṃ niśumbham amarārdanam | hṛdi vivyādha śūlena vegāviddhena caṇḍikā ||

Als Niśumbha mit dem Speer in der Hand herankam—er, der die Götter quälte—durchbohrte Caṇḍikā sein Herz mit einem Speer, den sie mit Macht schleuderte.

शूलहस्तम्having a spear in hand
शूलहस्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूल (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: शूलं हस्ते यस्य; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of niśumbham)
समायान्तम्approaching
समायान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
निशुम्भम्Niśumbha
निशुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिशुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमरार्दनम्crusher of the gods
अमरार्दनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमर (प्रातिपदिक) + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: अमराणाम् अर्दनः; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
हृदिin the heart/chest
हृदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
विव्याधpierced
विव्याध:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शूलेनwith a spear
शूलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वेगाविद्धेनhurled with force
वेगाविद्धेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेग (प्रातिपदिक) + अविद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वेगेन अविद्धः (वेग-प्रेरित/वेग-क्षिप्त); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of śūla)
चण्डिकाCaṇḍikā
चण्डिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrative within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Caṇḍikā/DurgāNiśumbha
Caṇḍikā
ShaktismRemoval of oppressionDecisive divine interventionProtection of devas

FAQs

Oppression of the noble (amaras) ultimately collapses from within—symbolized by the heart being struck. Dharma’s defense is not mere retaliation; it is the removal of the root capacity to harm.

Carita: a climactic act in the demon-slaying narrative, serving the Purāṇic purpose of dharma-protection through sacred history.

The ‘heart’ is the core identity-knot (ahaṃkāra-granthi). Devi’s spear is direct insight that pierces the central delusion rather than battling peripheral thoughts.