Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 87The Slaying of Dhumralochana and the Emergence of Kali; the Fall of Chanda and Munda (Chamunda Named)

बलिनां तद्बलं सर्वम् असुराणां दुरात्मनाम् ।

ममर्दाऽभक्षयच्चान्यान् अन्यांश्चाताडयत्तथा ॥

balināṃ tad-balaṃ sarvam asurāṇāṃ durātmanām /

mamardābhakṣayac cānyān anyāṃś cātāḍayat tathā

Die ganze Kraft der starken, doch bösgesinnten Asuras zerschmetterte sie; einige verschlang sie, andere streckte sie ebenfalls nieder.

बलिनाम्of the mighty
बलिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र 'तद्बलम्' इति विशेषणरूपेण
बलम्strength/force
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बलम् इत्यस्य विशेषण
असुराणाम्of the demons
असुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
दुरात्मनाम्of the evil-souled
दुरात्मनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-ātman (प्रातिपदिक)
Formसमास: दुर् (bad) + आत्मन्; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; असुराणाम् इत्यस्य विशेषण
ममर्दcrushed
ममर्द:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛd (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
अभक्षयत्devoured
अभक्षयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhakṣ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अताडयत्struck/beat
अताडयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√taḍ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
Narrative within Devi Mahatmyam
Kālī
Kālī
ShaktismMoral psychology (durātman)Divine retributionRestoration of order

FAQs

The text distinguishes mere strength from righteousness: power without right intention (durātman) is unstable and is ultimately subdued by the moral-cosmic power of the Goddess.

Carita narrative serving the Purāṇic aim of illustrating dharma’s protection through divine agency.

Crushing, devouring, and striking correspond to three modes of inner purification: breaking rigid habits, assimilating transformed energy, and forcefully interrupting recurring harmful patterns.