Shloka 12

Adhyaya 87After the Mahatmya

तैर् मुक्तानि च शस्त्राणि महास्त्राणि तथाऽसुरैः ।

मुखेन जग्राह रुषा दशनैर् मथितान्यपि ॥

tair muktāni ca śastrāṇi mahāstrāṇi tathāsuraiḥ /

mukhena jagrāha ruṣā daśanair mathitāny api

Und die Waffen—mächtige Geschosse—die jene Asuras entsandten, ergriff die Göttin im Zorn mit ihrem Mund und zermalmte sie sogar mit ihren Zähnen.

तैःby them
तैः:
Karta/Agent (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
मुक्तानिreleased/shot
मुक्तानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; शस्त्राणि/महास्त्राणि इत्यस्य विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
महास्त्राणिgreat missiles
महास्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā-astra (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् + अस्त्र; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
असुरैःby the demons
असुरैः:
Karta/Agent (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
मुखेनwith the mouth
मुखेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
जग्राहseized/caught
जग्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
रुषाwith anger
रुषा:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootruṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भाववाचक (by anger)
दशनैःwith teeth
दशनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
मथितानिcrushed/churned
मथितानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√math (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; शस्त्राणि/महास्त्राणि इत्यस्य विशेषण
अपिeven/also
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also/even)
Narrative within Devi Mahatmyam
Kālī
Kālī
ShaktismInvincibility of the GoddessFutility of demonic aggression

FAQs

Hostile intent rebounds: instruments of harm cannot ultimately harm the dharma-protecting power; violence is shown as self-defeating when aimed at the divine order.

Carita passage within the Devi narrative, emphasizing divine sovereignty over all ‘astra’ (powers).

‘Mouth’ and ‘teeth’ indicate absorption and discrimination: even subtle ‘astric’ forces (strategies, spells, powers) are metabolized and rendered inert in awakened consciousness.