Adhyaya 85 — Suratha's Devotion
अव्याहताज्ञः सर्वासु यः सदा देवयोनिṣu ।
निर्जिताखिलदैत्यारिः स यदाह शृणुष्व तत् ॥
avyāhatājñaḥ sarvāsu yaḥ sadā devayoniṣu / nirjitākhiladaityāriḥ sa yadāha śṛṇuṣva tat
Er, dessen Befehl unter allen göttlichen Geschlechtern niemals vereitelt wird, und der alle Feinde der Daityas besiegt hat—höre, was er spricht.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse demonstrates how worldly power manufactures inevitability (‘unobstructed command’) to induce surrender. The Devi narrative counters this by showing that dharma is not determined by intimidation or past victories.
Narrative (ākhyāna) within Devi Mahatmyam; not pancalakṣaṇa.
‘Unobstructed command’ mirrors the mind’s habitual dominance over the senses—until Shakti awakens. The Goddess’s presence signifies the principle that can ‘obstruct’ and transform entrenched patterns.