Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 85The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

या देवी सर्वभूतेषु तुष्टिरूपेण संस्थिता ।

नमस्तस्यै नमस्तasyai namastasyai namo namaḥ ॥

yā devī sarvabhūteṣu tuṣṭirūpeṇa saṃsthitā / namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ

Jener Göttin, die in allen Wesen in der Gestalt von santoṣa (Zufriedenheit/Genügsamkeit) weilt, sei Verehrung dargebracht, Verehrung dargebracht, Verehrung dargebracht; immer wieder Verehrung.

who (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
devīgoddess
devī:
Karta (apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
sarva-bhūteṣuin all beings
sarva-bhūteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक) + bhūta (भूत-प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Saptamī, Bahuvacana
tuṣṭi-rūpeṇain the form of contentment/satisfaction
tuṣṭi-rūpeṇa:
Prakāra (प्रकार)
TypeNoun
Roottuṣṭi (तुष्टि-प्रातिपदिक) + rūpa (रूप-प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (तुष्टेः रूपम्)
saṃsthitāis established/abides
saṃsthitā:
Karta-bhāva (predicate)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था धातु) (कृदन्त)
FormPPP (क्त); Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; salutation particle
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; repetition
Devī Māhātmya narrative voice (hymnic praise within the Saptashatī frame)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Mahādevī/Durgā)
Devī as Tuṣṭi (Contentment)
ShaktismSantosha (contentment)EthicsInner peace

FAQs

Contentment is sanctified as Devī’s presence; it restrains greed and supports gratitude, making dharmic living stable and humane.

A devotional-ethical verse within the Devī Māhātmya; not a direct pancalakṣaṇa category passage.

Tuṣṭi is the śakti of inner sufficiency that quiets craving; esoterically it signals sattvic fullness, a prerequisite for steady meditation and insight.