Adhyaya 85 — The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy
या देवी सर्वभूतेषु निद्रारूपेण संस्थिता ।
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥
yā devī sarvabhūteṣu nidrārūpeṇa saṃsthitā | namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namaḥ ||
Ehrerbietige Verehrung, immer wieder, jener Göttin, die in allen Wesen in der Gestalt des Schlafes (Nidrā) weilt.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even ordinary, universal states like sleep are included within the sacred; the verse teaches wholeness—nothing in embodied life lies outside Devī’s presence.
A hymn embedded in the Devī Māhātmya narrative cycle (upākhyāna), not a genealogical or manvantara enumeration.
Nidrā points to the power that veils and withdraws cognition; esoterically it aligns with Śakti’s capacity to dissolve waking identity, hinting at yogic interiorization (laya) and the mystery of māyā.