Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 81Suratha and Samadhi Seek Sage Medhas; Introduction to Mahamaya and the Madhukaitabha Origin Account

ब्रह्मोवाच विश्वेश्वरीं जगद्धात्रीं स्थितिसंहारकारिणीम् ।

निद्रां भगवतीं विष्णोरतुलां तेजसः प्रभुः ॥

brahmovāca viśveśvarīṁ jagaddhātrīṁ sthiti-saṁhārakāriṇīm | nidrāṁ bhagavatīṁ viṣṇor atulāṁ tejasaḥ prabhuḥ ||

Brahmā sprach: Der Herr Brahmā, Meister des Glanzes, pries die Souveräne des Universums—die Trägerin der Welt, die Wirkende von Erhaltung und Auflösung—, nämlich Nidrā, den seligen Schlaf Viṣṇus, unvergleichlich an Strahlkraft.

Brahmā addressing the Goddess (Yoganidrā/Mahāmāyā) to awaken Viṣṇu
BrahmāViṣṇuDevī (Mahādevī/Yoganidrā)
ShaktismCosmic functions (creation–preservation–dissolution)Devī as supreme powerHymn (stuti)