Adhyaya 81 — Suratha and Samadhi Seek Sage Medhas; Introduction to Mahamaya and the Madhukaitabha Origin Account
यैः सन्त्यज्य पितृस्नेहं धनलुब्धैर्निराकृतः ।
पतिस्वजनहार्दं च हार्दि तेष्वेव मे मनः ॥
yaiḥ santyajya pitṛ-snehaṃ dhana-lubdhair nirākṛtaḥ |
pati-svajana-hārdaṃ ca hārdi teṣv eva me manaḥ ||
„Von denen, die aus Gier nach Reichtum mich verstießen—ja selbst die Zuneigung preisgaben, die Kinder dem Vater schulden—, obgleich sie eheliche Zärtlichkeit und verwandtschaftliche Milde beiseitegelegt haben, ruht mein Herz doch nur auf ihnen allein.“
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse critiques dharma’s erosion through greed, while also diagnosing attachment as irrational persistence: affection can remain even when reciprocity and duty are absent.
Frame-narrative (vaṃśānucarita-style human episode is minimal here), primarily a didactic setup rather than cosmological genealogy.
The heart’s fixation on the undeserving illustrates Māyā’s binding power (āvaraṇa/ākṣepa): covering discernment and projecting compulsive attraction.