HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 159
Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

सर्वास्तास्तेन सम्भुक्ता यावद्वर्षाणि द्वादश ।

अतीते द्वादशे वर्षे नीयमानो भटैर्बलात् ॥

sarvās tās tena sambhuktā yāvad varṣāṇi dvādaśa | atīte dvādaśe varṣe nīyamāno bhaṭair balāt ||

Er erfuhr all jene Zustände zwölf Jahre lang. Als die zwölf Jahre verstrichen waren, wurde er von Dienern mit Gewalt fortgeführt.

sarvāḥall (women)
sarvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying implied स्त्रियः
tāḥthose (women)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun in apposition to sarvāḥ
tenaby him
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sambhuktāḥwere enjoyed/consorted with
sambhuktāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhuj (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Feminine Nominative Plural agreeing with sarvāḥ tāḥ; sense: ‘were enjoyed/consorted with’
yāvatas long as; up to
yāvat:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; temporal/extent particle (परिमाण/अवधि)
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); duration-object with yāvat
dvādaśatwelve
dvādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), indeclinable-like; qualifying varṣāṇi
atītewhen (it was) past/elapsed
atīte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootati-√i (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle used adjectivally (भूतकृदन्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter/Masculine; agreeing with varṣe; ‘when (it was) passed’
dvādaśein the twelfth
dvādaśe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); numeral adjective qualifying varṣe
varṣeyear
varṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nīyamānaḥbeing led away
nīyamānaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī-√yam (धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (कर्मणि वर्तमानकृदन्त/शानच्), Masculine Nominative Singular; ‘being led’
bhaṭaiḥby soldiers/guards
bhaṭaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
balātforcibly; by force
balāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); adverbial ablative ‘by force’
Narratorial

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Time-bound fruition of karma/curseInevitable completion of ordained periodCoercive movement toward judgment

FAQs

Consequences are portrayed as time-bound: one ‘undergoes’ (sambhuj) a fixed measure until exhaustion. The verse teaches endurance and the certainty that both pleasure and pain have termini when they are karmically conditioned.

Carita with dharma-kāla (moral time) emphasis; it does not enumerate manvantaras but uses a clear chronological marker typical of purāṇic narration.

The ‘twelve years’ can be read symbolically as a complete cycle (often associated with Jupiter’s cycle in Indian time-reckoning), indicating a full maturation and discharge of a karmic phase.