Shloka 9

Adhyaya 79Chanda and Munda

अत्रिश्चैव वसिष्ठश्च काश्यपश्च महानृषिः ।

गौतमश्च भरद्वाजौ विश्वामित्रोऽथ कौशिकः ॥

atriś caiva vasiṣṭhaś ca kāśyapaś ca mahānṛṣiḥ |

gautamaś ca bharadvājau viśvāmitro 'tha kauśikaḥ ||

Atri, Vasiṣṭha und Kāśyapa, der große ṛṣi; Gautama und Bharadvāja; und Viśvāmitra—auch Kauśika genannt.

अत्रिःAtri
अत्रिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
काश्यपःKaśyapa
काश्यपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
महान्great
महान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ऋषिः’ इति विशेषणम्
ऋषिःsage
ऋषिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गौतमःGautama
गौतमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
भरद्वाजौthe two Bharadvājas / Bharadvāja (dual)
भरद्वाजौ:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ऋषिनाम (dual form)
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
अथthen / and further
अथ:
सम्बन्ध (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रसङ्गार्थ (then/and further)
कौशिकःKauśika
कौशिकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
Narrator voice within Manvantara exposition
ManvantaraSaptarishiGenealogy of sages

FAQs

By naming the guiding sages, the text emphasizes that each cosmic era is stewarded by realized seers—suggesting that spiritual insight is integral to social and cosmic stability.

Manvantara: specifying the ṛṣis associated with a particular Manu’s period is a standard Purāṇic component.

Saptarṣis function as archetypal transmitters of Vedic knowledge; their enumeration signals continuity of revelation across changing ages.