Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 59Cosmic Geography and Yuga-Order: Bhadrashva, Ketumala, and the Northern Kuru Region

अत्राप्यायुḥ समं पूर्वैरत्रापि भगवान् हरिः ।

वराहरूपी पादास्यहृत्पृष्ठपार्श्वतस्तथा ॥

atrāpyāyuḥ samaṃ pūrvairatrāpi bhagavān hariḥ | varāharūpī pādāsyahṛtpṛṣṭhapārśvatastathā ||

Auch hier ist die Lebensspanne dieselbe wie in der östlichen Region. Auch hier ist der erhabene Hari (Bhagavān Hari) gegenwärtig, in der Gestalt des Ebers (Varāha), offenbar als Füße, Mund, Herz, Rücken und Seiten.

atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक)
apialso
api:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): 'also'
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
samamequal; the same
samam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially (क्रियाविशेषणवत्) with implied 'bhavati'
pūrvaiḥwith the former ones
pūrvaiḥ:
Karaṇa/Comparison (करण/तुलना)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); comparative reference 'with the former/earlier (people)'
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक)
apialso
api:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): 'also'
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
varāha-rūpīin the form of a boar
varāha-rūpī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvarāha (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (तत्पुरुष) 'varāhasya rūpaṃ yasya' = 'having the form of a boar'
pāda-āsya-hṛt-pṛṣṭha-pārśvataḥfrom (his) feet, mouth, heart, back, and sides
pāda-āsya-hṛt-pṛṣṭha-pārśvataḥ:
Apādāna/Adverbial (अपादान/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpāda (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक) + hṛt (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक) + pārśva (प्रातिपदिक) + tas (तस् अव्यय-प्रत्यय)
FormAvyaya (अव्यय) formed with -tas (तस्) meaning 'from/at the side of'; dvandva base (द्वन्द्व) of body-parts: 'from the feet, mouth, heart, back, and sides'
tathāthus; likewise
tathā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण): 'thus/also'
Frame narrator (Purāṇic rishi voice) linking geography with Viṣṇu’s cosmic form

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Hari (Viṣṇu)Varāha
CosmologyVaishnava TheologyAvatar DoctrineSacred Geography

FAQs

Divinity is not confined to heaven or temple; Hari pervades regions through specific forms. The equal lifespan motif underscores cosmic regularity and the law-like structure of creation.

Sthāna (placement/presence of the deity in regions) and a theological overlay often embedded in cosmography.

The partitioning into ‘feet, mouth, heart, back, sides’ suggests a cosmic-body mapping: the world-regions correspond to limbs of the divine, implying that spatial order mirrors a sacred anatomy.