Adhyaya 58 — The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions
तां तथैव बुधः कुर्यात् लोकवादान्न हापयेत् ।
तेषान्तत्करणान्नॄणां युक्तो दुष्टागमक्षयः ॥
tāṃ tathaiva budhaḥ kuryāt lokavādān na hāpayet / teṣāṃ tatkaraṇān nṝṇāṃ yukto duṣṭāgamakṣayaḥ //
Ebenso soll der Weise entsprechend handeln und die lokavādas nicht missachten. Für jene Menschen, die nach ihnen handeln, gibt es eine angemessene Vernichtung oder Minderung des herannahenden Unheils.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text recommends responsible attentiveness: do not ignore collective warning-signs; respond with corrective conduct and rites to reduce harm.
Ethical-ritual guidance (ācāra/śānti) supporting dharma; not a direct pancalakṣaṇa category.
‘Lokavāda’ can be read as signals from the collective psyche; wise attention and right action prevent the ‘arrival’ (āgama) of destructive patterns.