Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 52The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages

क्षमा तु सुषुवे भार्या पुलहस्य प्रजापतेः ।

क्रतोस्तु सन्नतिर्भार्या बालखिल्यानसूयत ॥

kṣamā tu suṣuve bhāryā pulahasya prajāpateḥ | kratostu sannatir bhāryā bālakhilyān asūyata ||

Kṣamā, die Gemahlin des Prajāpati Pulaha, gebar Nachkommenschaft. Und Sannati, die Gemahlin Kratus, gebar die Bālakhilyas.

क्षमाKṣamā
क्षमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
सुषुवेgave birth
सुषुवे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to ‘क्षमा’
पुलहस्यof Pulaha
पुलहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
प्रजापतेःof the Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
क्रतोःof Kratu
क्रतोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle)
सन्नतिःSannati
सन्नतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to ‘सन्नतिः’
बालखिल्यान्the Bālakhilyas
बालखिल्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
असूयतgave birth
असूयत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
Narrative voice within the genealogical discourse (frame-speaker not explicit in these verses)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyCreation lineagesPrajāpatisAscetic groups (Bālakhilyas)

FAQs

The verse highlights how virtues (kṣamā—forbearance; sannati—humility) are personified as mothers of sacred lineages, implying that spiritual communities arise from cultivated qualities as much as from biological descent.

Vaṃśa: it lists progenitors and the emergence of a recognized ṛṣi-group (Bālakhilyas) from Prajāpati unions.

Bālakhilyas are emblematic of subtle tapas—'small' in body yet immense in ascetic power—suggesting that inward austerity can outweigh outward magnitude.