Adhyaya 5 — Tvashta’s Wrath, the Birth of Vritra, and the Divine Descent as the Pandavas
अद्य पश्यन्तु मे वीर्यं त्रयो लोकाः सदेवताः ।
स च पश्यतु दुर्बुद्धिर्ब्रह्महा पाकशासनः ॥
adya paśyantu me vīryaṃ trayo lokāḥ sadevatāḥ | sa ca paśyatu durbuddhir brahmahā pākaśāsanaḥ ||
„Heute sollen die drei Welten samt den Göttern meine Macht schauen; und auch jener übelgesinnte Pākaśāsana (Indra)—der Mörder eines Brāhmaṇa—soll sie schauen!“
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes two ethical ideas: (1) hubris—publicly summoning the ‘three worlds’ to witness one’s power is a classic marker of overreaching pride; and (2) the gravity of brahma-hatyā—branding Indra as ‘brahmahā’ invokes the Purāṇic/Vedic moral hierarchy where killing a brāhmaṇa (or one embodying sacred knowledge) is among the most severe transgressions, used here as a rhetorical weapon to delegitimize the opponent.
This verse is best cataloged under Vaṃśānucarita / narrative of deeds (accounts of notable actions and conflicts) rather than Sarga or Pratisarga. It does not present creation cosmology or manvantara chronology; it functions within an episodic heroic narrative that illustrates dharmic valuation through story.
‘Three worlds with the gods’ symbolizes totality of embodied experience (bhūr–bhuvaḥ–svaḥ) as the witnessing field; the challenger seeks cosmic validation of egoic power. Calling Indra ‘brahmahā’ hints at the tension between sovereignty (kṣatra/indraic power) and sacred order (brahman), a recurring Purāṇic motif where unrestrained dominance is critiqued unless aligned with dharma.