Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
अन्यां तनुमुपादाय सिसृक्षुः प्रीतिमाप सः ।
सत्त्वोद्रेकास्ततो देवा मुखतस्तस्य जज्ञिरे ॥
anyāṃ tanum upādāya sisṛkṣuḥ prītim āpa saḥ |
sattvodrekās tato devā mukhatas tasya jajñire ||
Einen anderen Leib annehmend, wurde Er—vom Wunsch zu erschaffen bewegt—zufrieden. Dann, bei vorherrschender Sattva, wurden die Götter aus seinem Mund geboren.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Divine beings correspond to sattva—clarity, harmony, and joy. The mouth-origin also links devas with speech, mantra, and luminous cognition.
Sarga: guṇa-based differentiation of beings, here the sattvic class (devas).
Mouth symbolizes revelation and creative word (vāk); sattva’s luminosity expresses as intelligibility, law, and sacred utterance.