Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
नरकिन्नररक्षांसि वयः पशुमृगोरगान् ।
अव्ययं च व्ययं चैव यदिदं स्थाणुजङ्गमम् ॥
nara-kinnara-rakṣāṃsi vayaḥ paśu-mṛga-uragān | avyayaṃ ca vyayaṃ caiva yad idaṃ sthāṇu-jaṅgamam ||
Menschen, Kinnaras, Rākṣasas, Vögel, Vieh, wilde Tiere und Schlangen—ja, was immer als unbeweglich und beweglich existiert—(erschuf er), sowohl das Unvergängliche als auch das Vergängliche.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The cosmos is a single field containing many life-forms; recognizing shared origin supports restraint (ahiṃsā/compassion) and humility amid hierarchical classifications.
Sarga: cataloguing creation, including the metaphysical distinction of perishable/imperishable.
‘Imperishable and perishable’ can indicate ātman/prakṛti or principle/appearance; the verse gestures to a two-tier ontology beneath the visible biodiversity.