Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

गावश्चैवोदराद् ब्रह्मा पार्श्वाभ्याञ्च विनिर्ममे ।

पद्भ्याञ्चाश्वान् स मातङ्गान् रासबान् शशकान् मृगान् ॥

gāvaś caivodarād brahmā pārśvābhyāñ ca vinirmame | padbhyāñ cāśvān sa mātaṅgān rāsabān śaśakān mṛgān ||

Und Brahmā formte die Kühe aus seinem Bauch, und ebenso aus seinen Seiten. Aus seinen Füßen brachte er Pferde, Elefanten, Esel, Hasen und Hirsche hervor.

gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
evaindeed/also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निपात)
udarātfrom the belly
udarāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pārśvābhyāmfrom/with the two sides (flanks)
pārśvābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
vinirmamecreated/produced
vinirmame:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-nir-mā (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
padbhyaḥfrom the feet
padbhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
aśvānhorses
aśvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mātaṅgānelephants
mātaṅgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
rāsabāndonkeys
rāsabān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāsabha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
śaśakānhares/rabbits
śaśakān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaśaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
mṛgāndeer/wild animals
mṛgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
Narratorial cosmology within Markandeya Purana’s discourse frame (exact speaker depends on edition’s framing dialogue)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
CosmologySargaAnimal taxonomy (proto)Sacrality of cow

FAQs

Cows are placed in an intimate bodily origin (belly/sides), reinforcing their centrality to nourishment and ritual economy; the verse also integrates wild and domestic species into a single cosmic genealogy.

Sarga: continued enumeration of created beings and their symbolic origins.

Feet-origin animals (horses, elephants, etc.) align with mobility, labor, and worldly power—forces that ‘carry’ civilization, just as feet carry the body.