Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

सृष्ट्वा मनुष्याञ् स विभुरुत्ससर्ज तनुं ततः ।

ज्योत्स्ना समभवत् सा च नक्तान्तेऽहर्मुखे च या ॥

sṛṣṭvā manuṣyān sa vibhur utsasarja tanuṃ tataḥ / jyotsnā samabhavat sā ca naktānte 'harmukhe ca yā

Nachdem jener allgegenwärtige Herr die Menschen erschaffen hatte, legte er sodann einen Leib ab. Aus ihm entstand der Mondglanz (jyotsnā), der am Ende der Nacht und beim Aufgang des Tages erscheint.

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), from √सृज्; ‘having created’
मनुष्याञ्humans
मनुष्याञ्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
विभुःthe all-pervading lord
विभुः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्ससर्जsent forth / emitted
उत्ससर्ज:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: उत्-; √सृज्
तनुम्a form/body
तनुम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen / thereafter
ततः:
देश-कालाधिकरण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः = ‘then/from that’ (adverb)
ज्योत्स्नाmoonlight
ज्योत्स्ना:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योत्स्ना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समभवत्became / came to be
समभवत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्-; √भू
साshe/that (moonlight)
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नक्तान्तेat the end of night
नक्तान्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्त + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘night’s end’); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अहर्मुखेat the beginning of day
अहर्मुखे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘day’s face/beginning’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
याwhich
या:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
Narrative voice (Purāṇic narrator continuing the cosmogonic account); explicit speaker not stated in the verse

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā (Prajāpati)
CosmologySarga (creation)Guṇa-theory (implicit)Time-divisions

FAQs

Temporal order (night’s end, day’s beginning) is presented as a structured emanation from the Creator—suggesting that time, rhythm, and auspicious transitions (like dawn) are not accidental but woven into dharmic cosmology.

Primarily Sarga (primary creation): the generation of cosmic principles/phenomena such as jyotsnā and the ordering of day-night transitions.

Jyotsnā symbolically mediates between opposites (night/day), hinting at a sattvic ‘bridge’ state—an image for liminality where clarity arises as tamas recedes.