Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे प्राकृतवैकृतसर्गो नाम सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः ।

अष्टचत्वारिंशोऽध्यायः—

क्रौष्टुकिरुवाच— समासात् कथिता सृष्टिः सम्यग् भगवता मम ।

देवादीनां भवं ब्रह्मन् विस्तरात्तु ब्रवीहि मे ॥

iti śrī mārkaṇḍeyapurāṇe prākṛtavaikṛtasargo nāma saptacātvāriṃśo 'dhyāyaḥ / aṣṭacātvāriṃśo 'dhyāyaḥ—krauṣṭukir uvāca—samāsāt kathitā sṛṣṭiḥ samyag bhagavatā mama / devādīnāṃ bhavaṃ brahman vistarāttu bravīhi me

So endet im Śrī Mārkaṇḍeya-Purāṇa das siebenundvierzigste Kapitel, genannt «Prākṛta- und Vaikṛta-Schöpfung». Das achtundvierzigste Kapitel beginnt. Krauṣṭuki sprach: «Die Schöpfung ist mir vom Erhabenen richtig und kurz dargelegt worden. O Brahmane, berichte mir ausführlich vom Ursprung der Götter und der übrigen Wesen.»

Krauṣṭuki (questioner) addressing a Brahmin teacher (respondent not named in the provided excerpt)
Devas (collective)
Dialogue frameCosmologyTransition to expanded cosmogonyPañcalakṣaṇa: Sarga (continuation)