Adhyaya 44 — Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga
फलदायी सतां सद्भिः सङ्गमो नाफलो यतः ।
तस्मात् तवत्संश्रयाद् युक्ता मया प्राप्ता समुन्नतिः ॥
phaladāyī satāṃ sadbhiḥ saṅgamo nāphalo yataḥ / tasmāt tava-saṃśrayād yuktā mayā prāptā samunnatiḥ //
„Der Umgang mit Tugendhaften ist fruchtbringend; niemals bleibt er ohne Frucht. Darum habe ich, indem ich recht bei dir Zuflucht nahm, Fortschritt erlangt.“
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Virtuous company is portrayed as intrinsically productive: it elevates character and understanding. The king frames his own progress as dependent on ‘right refuge’—a posture of receptivity toward the wise.
Didactic maxim within dialogue; not pancalakṣaṇa.
Saṅga here functions as a subtle ‘field effect’: proximity to sattva cultivates sattva. ‘Shelter’ (saṃśraya) implies surrender of ego that enables inner ascent.