Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
दुःखन्तु स्वामिनो ध्वंसे तस्य तेषां न किञ्चन ।
वेश्मनो यत्र राजेन्द्र सोपमा योगसिद्धये ॥
duḥkhaṃ tu svāmino dhvaṃse tasya teṣāṃ na kiñcana | veśmano yatra rājendra sopamā yogasiddhaye ||
Wenn jenes Haus zerstört wird, gehört der Kummer dem Eigentümer; für jene Geschöpfe ist es nichts. O König, dieses Gleichnis gilt dem Erlangen yogischer Vollkommenheit (Siddhi).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Grief tracks identification. The ‘owner’ suffers because he clings; the unattached move on. Yoga-siddhi requires loosening possessiveness (mamatā).
Ethical-psychological teaching; not part of sarga/manvantara/genealogy narration.
Ownership is a mental construct; when the construct collapses, suffering arises. Yogic realization is to stand as witness (sākṣin), not as proprietor.