Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
उष्ट्र-रासभयानेन यः स्वप्ने दक्षिणां दिशम् ।
प्रयाति तञ्च जानीयात् सद्योमृत्युं न संशयः ॥
uṣṭra-rāsabhayānena yaḥ svapne dakṣiṇāṃ diśam / prayāti tañca jānīyāt sadyomṛtyuṃ na saṃśayaḥ
Wer im Traum nach Süden reist, auf einem Kamel oder einem Esel reitend—den erkennt als ohne Zweifel dem unmittelbaren Tod bestimmt.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Direction-symbolism (south as the realm of Yama in cultural imagination) is used to prompt seriousness about death; the implied instruction is to complete dharma and cultivate detachment.
Ancillary omen material; not a core pancalakṣaṇa narrative.
The southward journey represents the jīva’s movement toward the ‘closing’ path; humble/harsh mounts (donkey/camel) can symbolize burdened karma carrying one toward termination.