Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
करालैर्विकटैः कृष्णैः पुरुषैरुद्यतायुधैः ।
पाषाणैस्ताडितः स्वप्ने सद्यो मृत्युं लभेन्नरः ॥
karālairvikaṭaiḥ kṛṣṇaiḥ puruṣairudyatāyudhaiḥ / pāṣāṇaistāḍitaḥ svapne sadyo mṛtyuṃ labhennaraḥ
Wenn ein Mann im Traum von abscheulichen, ungeheuren schwarzen Männern, die Waffen erhoben halten, mit Steinen getroffen wird, so begegnet er sogleich dem Tod.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Fearsome dream-aggression is treated as a karmic warning; the implied counsel is to turn to dharma—confession of wrongs, gifts, and spiritual focus—rather than denial.
Supplementary dharma/ariṣṭa teaching, not a core pancalakṣaṇa narrative element.
The ‘armed dark figures’ can symbolize inner forces (vāsanās) turning hostile; stoning evokes the crushing weight of accumulated karma ripening.