Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

नग्नं क्षपणकं स्वप्ने हसमानाṃ महाबलम् ।

एकं संविक्ष्य वल्गन्तं विद्याद्मृत्युमुपस्थितम् ॥

nagnaṃ kṣapaṇakaṃ svapne hasamānaṃ mahābalam / ekaṃ saṃvīkṣya valgantaṃ vidyānmṛtyumupasthitam

Wenn man im Traum einen nackten Kṣapaṇaka (nackten Asketen) sieht, der lacht—mächtig und allein—und umherspringt, soll man wissen, dass der Tod eingetroffen ist (er ist nahe).

नग्नम्naked
नग्नम्:
विशेषण (to ‘क्षपणकम्’)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण
क्षपणकम्a shaven ascetic (kṣapaṇaka)
क्षपणकम्:
कर्म (Karma/Object of ‘संविक्ष्य’)
TypeNoun
Rootक्षपणक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
हसमाणम्laughing
हसमाणम्:
विशेषण (to ‘क्षपणकम्’)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (present middle participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महाबलम्very strong
महाबलम्:
विशेषण (to ‘क्षपणकम्’)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘great strength’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
एकम्one (single)
एकम्:
विशेषण (to ‘क्षपणकम्’)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
संविक्ष्यhaving seen/observed
संविक्ष्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Gerund; prior action)
TypeVerb
Rootसम् + वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable form); उपसर्ग: सम्-
वल्गन्तम्leaping about, prancing
वल्गन्तम्:
विशेषण (to ‘क्षपणकम्’)
TypeVerb
Rootवल्ग् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्यात्should know
विद्यात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थ: ‘should know/recognize’
मृत्युम्death
मृत्युम्:
कर्म (Karma/Object of ‘विद्यात्’)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपस्थितम्arrived, imminent
उपस्थितम्:
विशेषण (to ‘मृत्युम्’)
TypeAdjective
Rootउप + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: उप-
Dialogue-context unspecified in given excerpt

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dream-omenLiminal figures (ascetic as portent)Death’s nearness

FAQs

The startling dream-image is meant to break complacency: worldly coverings fall away, and the ‘alone’ condition hints that one meets death individually—therefore cultivate inner readiness.

Ancillary didactic material on nimittas; not a Pancalakṣaṇa classification.

The naked ascetic can symbolize the stripping of ego and social identity at death; laughter and leaping signify the mind’s uncanny, destabilizing encounter with the threshold between embodied order and dissolution.